Labels

Sunday 27 November 2011

在「2005/2006司法年度開幕典禮」上的致辭

尊敬的行政長官閣下,
尊敬的立法會副主席、終審法院院長、行政法務司司長、律師公會主席、推薦法官的獨立委員會代表,
尊敬的各位嘉賓、各位司法界和法律界的朋友,
女士們、先生們:
今日是2005/2006司法年度的開幕典禮。承蒙行政長官閣下親臨主禮,並與各位司法界的同行、嘉賓一起,共同見證澳門法治發展的歷程。這不僅顯示出對特區司法工作的關心和支持,也表達了對特區司法人員的勉勵和尊重。為此,我謹代表檢察院各位檢察官、各個辦事處以及全體人員,向行政長官閣下、向立法會副主席和全體議員、向在座的所有嘉賓、向各位新聞界的朋友,表示衷心的感謝。
近年來,澳門社會穩定有序,經濟繁榮發展,而法治,正是我們邁向美好前景的最為有效的保障機制。我們明白,任何使命的完成,都需要有清晰的目標 ,並要為此付出不懈的努力。作為司法機關,檢察院始終必須目標堅定,堅持以維護司法獨立和法治精神為己任,不偏不倚地從事刑事檢控,保護合法權益,維護特區和市民的福祉。
過去的一年,在刑事司法訴訟領域,檢察院結案數略為超出立案的數字,分別為立案10,296宗,結案10,976宗,但起訴的刑事案件有2,101宗,較上一個司法年度大幅上升38%,不符合起訴條件而歸檔處理的案件8,875宗。被起訴的人士有2,627人,經檢察院建議被羈押的嫌犯共195人,採取強制措施的嫌犯4,143人,實施特別訴訟行為1,151項。這些數據與上一司法年度相比,均分別增長28%、4%、13%、21%。當然檢察院仍有相當數量的歷年轉存案件急待我們拿出切實可行的辦法加快辦理。在這一方面,我們深感責任重大。
檢察院處理的刑事案件大致可分為兩類。一類是嚴重的刑事犯罪,如黑社會、殺人、縱火、綁架、勒索、搶劫、毒品、嚴重的青少年犯罪等。這些案件,不但對社會危害極大,而且在某些案件中出現了新型的犯罪手段。為此,檢察院採取優先、加快處理的方式,提升偵查、起訴的能力和水準,使罪犯難以逃脫法律制裁。第二類是一般的刑事犯罪案件,主要包括盜竊、詐騙、非法移民、黑工、侵犯知識產權、使用偽造貨幣等。這些案件總量龐大,共佔全年起訴罪名的約80%。對這類案件,如具備條件在收案當日即可移送法院開展簡易程序審判的,我們則盡量採用即收即送審的方式解決。上一年度採取這種程序處理的輕微刑事案件就有724宗,有效地回應了社會需要穩定、公民的權利要得到及時保護的訴求。
刑事司法涉及人身、財產等基本權利。因此,懲處犯罪,保障人權,不偏不倚地履行法定職責,是檢察院堅持不渝的信念。無論是領導刑事偵查、提出刑事檢控,還是出庭支持起訴、依法提出上訴,檢察院秉承一貫的公正、客觀的原則,不僅致力於通過正當的法定程序,發現事實真相,同時,也注重維護當事人享有的訴訟權利,體現司法的公正與權威。
澳門是一個價值多元的社會,不同群體、不同個人的利益需求,漸趨複雜化。因此,時代需要我們更加嚴格依法辦事,全面履行法律賦予的各項職責。在過去的司法年度中,檢察院共派出代表參加63項政府大型公共工程、物料採購的公開招標。提起或參與民事案件、行政訴訟及法定程序,共計2,500餘項,其中既有代表澳門特區、未成年人、失蹤人等的情況,也有代表勞工參與涉及勞動合同糾紛、工業意外的個案,或者是涉及行政、稅務、海關等方面的司法訴訟。檢察院參與上述訴訟時,需要對發生衝突的各種利益作出審慎的權衡,疏導、調解糾紛,保護當事各方的合法利益,從而在法律的基礎上,確保社會穩定,族群和諧。
尊敬的行政長官閣下,各位嘉賓,各位同仁,現代司法追求的共同目標是,通過法律的手段,實現社會公平與正義、和諧與安全。今年八月,澳門特區代表團參加了在丹麥舉行的第十屆國際檢察與法律年會並通過了“哥本哈根宣言”,它是以“國際合作與和諧社會”為主題。我們堅信,當今世界各國所推崇的信守法律、維護法治的精神,將日漸深入人心,成為澳門長治久安、繁榮進步的基礎。
我們應當有信心和能力,去解決澳門特區的司法制度在實踐運行中所面對的挑戰。尤其是,與其他許多國家或地區一樣,我們正面臨著兩大矛盾:一是社會的急速發展與原有的司法制度之間的矛盾;二是司法資源的有限性與司法需求不斷增長之間的矛盾。因此,如何全面體現公正和效率原則,滿足公對司法的正常期待,依然是我們最為關注的迫切問題之一。從這個思路出發,在新的司法年度中,我們將著重進行以下工作:
第一,在穩定中求變革,繼續研究司法組織體制及訴訟制度的完善。過往數年,特區司法機關在法律的框架下,包括在推動某些法律作出了修訂後,在此方面已取得許多有益的成果。今後,還須積極推進司法資源的適度整合,研究各項具體訴訟制度的改進,提高效率,降低成本。例如,在檢察院參與的某些執行程序中,應該在不影響程序嚴密性、充分保障訴訟權利的前提下,使民事判決的強制執行程序化繁為簡,更趨合理;同時,也要研究如何根據社會的實際合理設置刑事和民事的訴訟期限。這樣有助於減少訴訟不當延遲的現象,更有效地為受到不法侵害的權利主體提供司法救助。
第二,在刑事司法範疇,重點研究兩個層面的不同問題:首先是,刑事訴訟制度向多元化方向發展的問題。我們必須考慮,如何適應多層次的法律需求,區分懲處刑事罪行的輕重緩急,有針對性地實行多元化的程序模式,特別是要加強刑事簡易程序的應用,以提高檢控成效、降低檢控成本。為遏止本澳青少年犯罪不斷上升的趨勢,亦需要探討如何具體落實預防與教育為主、懲罰為輔的機制;其次,針對個案中遇到的各種刑事實體或程序性質的問題,提出有價值的處理方案。比如對於某些特定犯罪的罪行標準、證據要求、懲治措施,在實際的司法運作過程中一直存有不同的見解。因此,應當按照法律的邏輯,總結司法實踐中成功的經驗,包括虛心聽取法律及司法界人士的意見,從而作出分析與判斷,適時訂定符合目前社會實際的和統一的指引。對於刑事訴訟法中現行的強制措施、預審制度、司法保密原則等,也應結合當前在司法實踐中出現的新問題,以公平與效率為切入點,盡早提出適當的修訂方案。
第三,必須完善人員管理及職業培訓體系。在檢察官委員會的協助下,檢察院將改進檢察官及檢察輔助人員的工作方式及考核機制。在案件的分類和安排上,以明確訴訟的合理進度來加快辦案速度。與此同時,亦將繼續推行已經實施了五年的職業培訓,它是以解決實際問題為主,採取精簡形式的實用型在職培訓,以此提升工作人員的職業技能,提倡和培育敬業的道德和精神。目前,檢察院人員,包括檢察官、檢察輔助人員及行政人員,經過特區檢察院建立五年多以來的實踐和有效的在職培訓,無論是實務工作還是理論研究能力,都得到了一定的提升。他們學有所成,各有專長。我在感謝他們過去一年對特區的司法工作所作出的貢獻之餘,也期望他們通過工作的磨練、經驗的積累和人員合理的交流,使知識層面不斷擴大,各項專長得到有機的整合,從而確保我們所處理的案件在效率、尤其是在質量方面更有保障。
第四,防範與懲處跨國和跨境的犯罪,拓展刑事司法協助的範圍與方式。目前,澳門司法機關處理的含有涉外法域元素的案件正在不斷上升。形勢表明,各個司法管轄區不可能獨善其身,而必須攜手合作,共同利用法律這個武器去懲治跨國、跨境犯罪。因此,我們在一國之內的區際刑事司法合作關係中,將堅持“一國兩制”原則,以互惠和實效為基點,擴大相互之間的合作範疇,設置更為密切的個案協查關係。在國際刑事司法合作領域,則必須嚴格遵守和執行對澳門生效的條約和協定,並加強相互之間的交流和合作。同時,也將深入瞭解受到各國普遍關心的反洗黑錢、司法管轄權、雙重犯罪等國際刑法熱點問題,在法律上確保澳門特區更為穩定與安全。
尊敬的行政長官閣下,各位嘉賓,各位同仁,過往一年,特區的司法機關一如既往,保持積極向上的工作理念,履行各項法定職能;檢察官、法律專業人員、檢察輔助人員及行政人員,他們忠於職守,默默耕耘,為澳門作出了奉獻。為此,請允許我藉此機會,向各位同仁致以真誠的敬意。同時,我也要對各位法律及司法界的同行,對社會各界給予特別行政區檢察院的支持和幫助,致以衷心的感謝。
最後,我在這裏衷心地期待,司法機關的努力工作,社會各界的理解和支持,將促使我們鍥而不捨,專心致志,服務社會和市民,為特區法治的進步注入新的活力,促進澳門發展成為一個成熟、理性的法治社會。
再一次感謝大家在百忙之中,抽空親臨這個開幕典禮。多謝大家。

source: 

Saturday 3 September 2011

言語治療 Glossary



English-Chinese Glossary of Speech Therapy Terms
言語治療詞彙

言語治療詞彙-A

accent 口音
acquired 後天
acquisition 習得
activity 活動
acute 急性
adjective 形容詞
adverb 副詞
affricate 塞擦音
agnosia 失認
agrammatism 失語法
agraphia 失寫
alexia 失讀
alternative communication 另類溝通
alveolar 牙齦
ambiguity 含糊
analysis 分析
anchoring 扣定
anomia 命名障礙
anomic aphasia 命名性失語症
antonym 反義詞
aphasia 失語症
aphonia 失聲
apraxia 失用症
articulation 構音
articulation disorder 構音障礙
articulators 構音器官
artificial larynx 人工喉
aspiration 送氣
aspiration pneumonia 吸入性肺炎
assessment 評估
assimilation 同化
attention deficit 專注力虧損
attribute 定語
augmentative communication 輔助溝通
aural rehabilitation 聽覺復康

top     home

言語治療詞彙-B
babbling 嬰兒兒語/牙牙學語
back vowel 後元音
backing 舌後置
baseline 基線
behaviour 行為
bilabial 雙唇
bilateral 兩側
bilingual 雙語
biofeedback 生物性回饋
block 阻窒
breathiness 氣息聲
breathy voice 氣嗓聲

top     home

言語治療詞彙-C
cardinal vowels 基本元音
carry-over 學習遷移
case study 個案研究
causative 因果性
circumlocution 迂迴語
classifier 量詞
clause 子句
client 服務對象
clinic 診所
clinical linguistics 臨床語言學
clinician 治療師
cluttering 語句脫漏
coarticulation 兼同構音
coherence 連貫
cohesion 連結
communication 溝通
communication board 溝通板
communication breakdown 溝通中斷
comparative 比較級的
competence 能力
complement 補語
complementary 互補的
comprehension 理解
conditional 條件性
congenital 先天性
conjunction 連詞
connected speech 連接話語
connective 連接詞
connotation 涵義
consistency (food) 稠度(食物)
consonant 輔音
consonant cluster 音叢
context 語境
contrast 對比
convergence 語言求同
coverb 助動詞
covert behaviour 隱性行為
cues 提示

top     home

言語治療詞彙-D
declarative 陳述語氣
deixis 指示詞
delay 遲緩
deletion 刪除
denotation 字面意義
desensitization 消減敏感
determiner 限定詞
developmental 發展性
diadochokinesis (DDK) 交替動作
diagnosis 診斷
dialect 方言
diphthong 複元音
diplophonia 重疊聲
directive 指示語氣
disability 殘障
discharge 結束個案
discourse 話說
discrimination 辨別
distinctiveness 區別性
disyllable 雙音節
divergence 語言求異
dysarthria 中樞性構音障礙
dysgraphia 書寫障礙
dyslexia 閱讀障礙
dysphagia 吞嚥障礙

top     home

言語治療詞彙-E
echolalia 鸚鵡式說話
electropalatograph 電子顎位圖
elicitation 誘發
elimination 排除
ellipsis 省略句
embed 包嵌
establishment 建立
etiology 病因
evaluation 估量
exclamation 感嘆句
expansion 擴張
explicit 顯性
expressive 表達性
extension 伸展

top     home

言語治療詞彙-F
facilitation 促發性
falsetto 假聲
fatigue 疲勞
feature 特徵
feedback 回饋
feeding 餵食
final 尾音
fluency disorder 流暢障礙
fricative 擦音
fronting 舌前置
function word 虛詞
functional 功能性

top     home

言語治療詞彙-G
generalization 擴意/普遍化
geriatrics 老人病學
glide 滑音
glottal 嗓門的
glottal stop 喉塞音
grammar 文法
groping 搜尋
group therapy 小組治療

top     home

言語治療詞彙-H
handicap 殘疾
hearing disorders 聽力障礙
hierarchy 層次體統
hoarseness 沙聲
homograph 同形異義詞
homonym 同音同形異義詞
homophone 同音異義詞
humming 閉唇低哼聲
hypernasality 鼻音過重
hypersensitivity 過敏
hyponasality 鼻音過輕
hyposensitivity 低敏感度
hypothesis 假設

top     home

言語治療詞彙-I
iconic 圖像化
identification 確認
idiom 習語
illocutionary 施為性的/施事性
imagery 意象
imitation 模仿

top     home

言語治療詞彙-J-K
jargon 雜亂語
kinesthetic 運動感

top     home

言語治療詞彙-L
labeling 1. 標籤; 2. 命名
labial 唇的
labiodental 唇齒
language 語言
language delay 語言發展遲緩
language Disorders 語言障礙
laryngeal penetration 滲入喉部
larygograph 嗓門儀
lateral 邊音
lateralized 邊音化
lexical 字匯的
linguistics 語言學
lip reading 唇讀
liquid 流音
locative 方位詞

top     home

言語治療詞彙-M
maintenance 維持
manner of articulation 發音方法
marker 標記
masking 遮蔽
maturation 成熟
metalanguage 元語言
minimal pair 最少對立對
model 模範/示範
modification 修改
modifier 修飾語
monitoring 監察
monotone 平板音
morpheme 詞素
mother-child interaction 親子交往
motherese 親子語
motivation 推動力
multidisciplinary 多隊性
multilingual 多語
mutational falsetto 突變性假聲

top     home

言語治療詞彙-N
nasality 鼻音
nasometer 鼻流計
native 本族
naturalistic 自然
negation 否定
neologism 新語症
noise-induced 噪音誘發
nominal 名詞性
nonsense 無意義
norm 常模
noun 名詞

言語治療詞彙-O-R

top     home

quantifier 數量詞
rate 速度
real time 實時
receptive 接受性
recipient 受事
recognition 確認
recover 康復
recruitment 重震
redundancy (沉無水)餘
reduplication 重疊
reference 所指
referent 所指對象
referral 轉介
reflux 反流
regurgitation 反流
rehabilitation 復康
reinforcement 加強
relapse 復發
relaxation 放鬆
repetition 重覆/覆誦
representative sample 代表性樣本
residual hearing 剩餘聽力
response 反應
review 覆檢
rhythm 節奏
roughness 粗糙
rhyme 韻母

top     home

言語治療詞彙-S
screening 篩選/初步評估
self-talk 自行講話
semantic paraphasia 語義性錯語症
semantics 語義學
semi-vowel 半元音
sentence 句子
sequence 序列
sign language 手語
sociolinguistics 社會語言學
soft onset 輕起音
sonograph 語圖儀
spasmodic 言語治療過程
specific language impairment 特項語言受損
spectrogram 聲頻譜
speech 言語
speech act 言語行為
speech delay 語音發展遲緩
speech disorders 言語障礙
speech motor disorder 言語運動障礙
speech therapist 言語治療師
speech therapy 言語治療
speech training 言語訓練
spontaneous imitation 自發性模仿
spontaneous recovery 自發性復原
spontaneous speech 自發性言語
standardized test 標準化測試
statement 陳述句
stimulability 可誘導性
stimulation 刺激
stimulus 刺激物
stop 塞音
stopping 塞音化
strategy 策略
stress 重音
stuttering 口吃
subject 主語
substitution 替代
supervision 督導
swallowing 吞嚥
syllable 音節
syllable initial 字詞首
synonym 同義詞
syntax 句法

top     home

言語治療詞彙-T
tactile 觸覺
target response 目標反應
theme 主題
therapy 治療
tolerance 容忍度
tone 聲調
tongue thrust 吐舌
tracheoesophageal prosthesis 人工發聲瓣
transcortical motor aphasia 經皮層運動性失語症
transcortical sensory aphasia 經皮層感覺性失語症
transcription 1標音法2轉寫
transdisciplinary 環隊性
treatment 治療
tremor 震顫
turns talking(conversation) 輪次(接語)
twang 鄉謠共鳴法

top     home

言語治療詞彙-U-V-W-Y
unilateral 單邊
uvula 縣壅垂/縣垂體
velar consonant 軟顎輔音
velopharyngeal incompetence(VPI) 顎咽閉合不全
verb 動詞
videofluoroscopy 活動影像放射造影
visi-pitch 音調儀
visual agnosia 視覺失認
vocabulary 詞彙
vocal abuse 濫用聲線
vocal play 語聲的遊戲
vocalization 發聲
voice disorder 嗓音障礙
voiced 濁音
voiceless 清音
vowel 元音
word 詞
word initial 字詞首
word-finding difficulty 找字困難
yawn-sigh 呵欠-嘆氣





資料來源:http://homepage.ntu.edu.tw/~karchung/speech_therapy.htm


Saturday 6 August 2011

財政司司長談話全文

財政司司長談話全文(附圖/短片)
****************

以下是財政司司長曾俊華今日(三月二日)在中區政府合署會見立法會議員後會見傳媒的談話全文:

財政司司長:各位,我在星期一聽取了議員反映市民的意見後,同意就三方面,注資強積金,包括公務員的問題,退稅和「N無人士」這方面的問題作出研究,然後盡快回應。

今日早上,我與議員剛剛會面,我向他們介紹我的新措施建議概念,大家取得以下的共識。

(一)考慮到大家和公眾對注資強積金的意見,我決定不再採用強積金這個平台。

(二)取而代之,我會建議建立另一個平台,透過這個平台,全港十八歲或以上持有香港永久居民身份證的市民,都會獲得一筆為數六千元的款項。市民可以按本身的需要和意願,全數提取這一筆現金,同時措施亦會加入鼓勵儲蓄的元素。我相信這個計劃已經可以覆蓋大部分香港的市民,包括公務員、家庭主婦、已退休人士。

(三)針對一些未能夠受惠於這個計劃但有特殊需要的市民,我會作出其他的安排,額外預留一筆款項,提供足夠的資源另作處理。

(四)針對大家有意見認為,部分中產未能夠受惠的聲音,我會建議寬減薪俸稅和個人入息課稅,幅度與去年一樣,即是寬減應繳款項的百分之七十五,上限是六千元。

我希望以上的措施可以藏富於民,並且可以回應得到市民的需要和他們他的訴求。

記者:派錢、退稅總共會激起通脹幾多?你之前一直都反對這兩個做法,為何現時會這樣倒轉頭來做?

財政司司長:通脹的問題仍然不可掉以輕心,以及任何此類措施都會影響到通脹。但大家聽得很清楚,現時社會上亦有非常強烈的訴求,我在平衡不同的考慮之下,作出這個決定。

記者:剛才說平衡了公眾的考慮,但之前是否沒有平衡到公眾的考慮?堅決不派錢,但現在相反用最激的方法,刺激通脹,直接派六千元......

財政司司長:我先答你這個問題,好嗎?我在制訂預算案的時候,是很認真考慮到市民的需要,亦考慮過市民的訴求。大家在預算案都看到,大部分的措施確實可以提供到,可以幫助到不同階層市民的需要。但是我出了這個預算案之後,發覺到有一些措施是得不到市民的認同。我們現時聽到那些聲音之後,與議員大家討論過,我們覺得這個方法,我們亦達到一個共識,覺得這個方法是可以最好地回應到市民的要求。

記者:為何一星期之內會有這麼大的轉變?你之前多次強調,通脹這問題不可有任何措施刺激。

財政司司長:我們現在最重要的事,就是要凝聚共識。我和議員會繼續努力,回應巿民的要求和訴求,這是現在最重要的事情。

記者:你會否向公眾道歉?因為這次Budget令到市民又上街,同時行政長官也遇襲。你是否需要向行政長官受襲和市民道歉呢?

財政司司長:我想你所說的有點兒奇怪。我剛才已經講過,現時我們最重要要做的事情,就是凝聚共識,我們會繼續努力看看如何可以推行這方面的事情。我們會繼續保持溝通,回應市民的訴求。

(請同時參閱談話全文的英文部分。)


2011年3月2日(星期三)
香港時間12時02分

資料來源:http://www.info.gov.hk/gia/general/201103/02/P201103020135.htm

Saturday 30 July 2011

聯合大學畢業典禮致詞:面對挑戰 勇於承擔 積極善解

面 對 挑 戰   勇 於 承 擔   積 極 善 解

                                                         李 隆 盛 /國 立 聯 合 大 學 校 長

各 位 應 屆 畢 業 同 學 們 :

「 鳳 凰 花 開 畢 業 時 」, 當 下 正 是 校 園 裡 鳳 凰 花 開 的 時 刻 。 恭 喜 各 位 在聯 大 的 學 習 告 一 個 段 落 , 無 論 就 業 、 升 學 或 服 役 , 都 請 帶 走 聯 大 美 好 的回 憶 , 帶 走 大 家 滿 滿 的 祝 福 。

同 學 們 要 快 樂 地 邁 向 畢 業 後 的 新 生 活,勇 敢 地 迎 接 畢 業 後 的 新 挑 戰 。在 新 生 活 裡 , 可 能 : 只 有 淡 季 、 旺 季 , 沒 有 學 年 、 學 期 ; 不 僅 要 吸 收 新知 , 還 更 要 創 新 知 識 ; 只 有 期 待 榮 譽 假 , 沒 有 例 行 寒 暑 假 ; … … 。 這 意味 各 位 要 承 擔 更 多 的 責 任 , 加 重 生 產 者 和 貢 獻 者 的 角 色 。面 對 挑 戰 , 請勇 於 承 擔 、 積 極 善 解


相傳明末顧憲成在東林書院門前,題了一副對聯,期勉當時的知識分子該
有道德感和責任心。這對聯是:風聲雨聲讀書聲,聲聲入耳;家事國事天下事,事事關心。就今天而言,這副對聯的意涵至少如下:知識分子在學校和職場既須終身學習,又需關心國家大事和全球福祉;知識分子須「成己達人」--將自己淬礪成有理想、有志向、肯吃苦耐勞、能腳踏實地、實現理想的個人,也要服務別人、協助別人,成就生命互濟共榮目標。

我 在 美 國 讀 書 期 間,深 刻 體 認 到 美 國 青 年 在 自 由 民 主 和 關 懷 互 助 的 社會 裡 成 長 , 普 遍 熱 愛 國 家 、 投 入 社 會 參 與 和 勇 於 表 達 意 見 。 聯 大 是 個 持續 精 進 自 由 民 主 和 關 懷 互 助 的 大 學 。 在 此 和 各 位 同 學 們 共 勉 此 後 持 續 熱愛 國 家 、積 極社 會 參 與 和 勇 於 表 達 意 見 。 在 勇 於 表 達 方 面 , 美 國 大 學 生在 畢 業 典 禮 當 天 , 常 拉 著 氣 球 或 舉 著 牌 子 , 氣 球 和 牌 子 上 寫 的 是 「 謝 謝爸 爸 和 媽 媽 !」、「 謝 謝 老 師 們 !」。 所 以 , 我 要 一 面 恭 喜 各 位 家 長 們 子 女 順利 完 成 聯 大 學 業 、 及 感 謝 聯 大 師 長 和 同 仁 們 作 育 英 才 的 辛 勞 , 也 要 一 面提 醒 同 學 們 勇 於 向 父 母 、 老 師 、 親 朋 、 好 友 … … 表 示 謝 意 。 祝 福  大 家鵬程萬里、健康快樂

資料來源:http://203.64.173.77/~president/add/add.htm

賴政次英文版致詞稿

Director Young, / 楊處長,
American Institute in Taiwan / 美國在台協會
Mr. James Felte, / 吉姆費特先生,
Prosecutor, U.S. Department of Justice / 美國司法部檢察官,
Ms. Panadda Changmanee, / Panadda Changmanee女士,
Regional Director, Oxfam Quebec International / Oxfam 魁北克國際施
樂會,地區主任
Mr. Navuth Ya, / Navuth Ya先生,
Executive Director, Caram Cambodia /柬埔寨Caram組織,執行董事,
Scholars and Experts who are concerned about human trafficking, Agency and Group Representatives, Ladies and Gentlemen Good Morning: / 關心人口販運的專家學者、機構和組織代表、各位女士先生,大家早安:

The prevention of human trafficking is difficult and profoundly challenging, because it often occurs around us but we have been unable to see it. It can be easily overlooked and allowed to occur again and again. As a result, the number of human trafficking victims keeps going up and human dignity has constantly been trampled. This is why we hope that today through this seminar we are able to exchange what we have learned and our ideas and through international exchanges we are able to establish a cross-border cooperative network to jointly deal with human trafficking—a transnational criminal activity. I want to emphasize that human trafficking is different from the usual criminal cases. It is because it not only hurts a person’s life and property, but also is the most severe form of exploitation and destruction of human nature – an act of modern slavery. For all of your efforts dedicated to the fight against human trafficking, I would like to salute and thank you all. / 防制人口販運是艱辛的和極大的挑戰,因為它經常發生在我們週遭但卻難以洞見。它可能很容易就會被人們忽略因而讓它一再發生。結果,人口販運被害人的人數一直上升,而人性的尊嚴也經常被踐踏。這正是為什麼我們祈盼今天能藉由這次的研討會讓國際間有相互交流經驗和意見的機會,並組成更密切的跨國網絡來共同打擊人口販運-一項跨國界的犯罪活動。我想要強調的是人口販運不同於一般的刑事案件。因為它不僅會傷害人民身體與財產,同時也用最嚴厲的方式剝削和摧毀人性-一種現代的奴隸行為。對於在座各位一致努力奉獻於對抗人口販運的工作,我要對諸位致上最高的敬意和感謝。

As the agency that coordinates the inter-ministerial efforts against human trafficking, the Ministry of the Interior proactively coordinates and integrates various agencies in the implementation of concrete measures adopted in the prevention and prosecution of human trafficking and the protection of its victims. In order to effectively deal with the cross-border patterns of human trafficking, the establishment of an international cooperative mechanism against human trafficking has been the key in the prevention of such trafficking.。 / 做為跨部會共同防制人口販運工作的機構,內政部正積極地協調並整合各個機構以便採取具體措施來防制及懲治人口販運並且保護人口販運的被害人。為了有效地打擊跨國模式的人口販運,設立一個國際性的合作機制以對抗人口販運已經成為是預防人口販運之一項重要的關鍵。

The inter-ministerial coordinating meeting was set up in 2008 and the National Immigration Agency drafted an anti-human trafficking project (2008-2010) with NT$39 million allocated to promote all kinds of relevant work to prevent human trafficking. The Immigration Act was amended and enforced on 1st August 2008 to offer a legal basis to safeguard the basic personal freedom, temporary right to stay, and short-term right to work of human trafficking victims. We are currently promoting the Anti-Human Trafficking Act. In accordance with this act, offenders’penalties will be increased in order to effectively curb the criminal activities of illegal human smuggling rings. / 內政部已在2008年成立防制人口販運跨部會協調會報,移民署也草擬「人口販運防制法草案」(2008-20010),而內政部也以新台幣三億九千萬元預算來推動所有與防制人口販運相關的工作。我們也順利完成了移民法的修定作業並在2008年8月1日起正式施行,以提供一項法律基礎來保障人口販運被害人的基本人權、臨時居留權和短期工作權。我們正在推動「人口販運防制法」。依照這項法案,對於違反人口販運的犯罪者我們將給予更高的刑罰,以便能有效地約束非法人口走私集團的犯罪活動。

I would like to use this opportunity to thank Mr. James Felte, Attorney of the US Justice Department, Ms. Panadda Changmanee, Representative of Vietnam NGOs, and Mr. Navuth Ya, Representative of Cambodia NGOs for taking the long trip to join us. I believe that everyone participating in this seminar will benefit tremendously. In addition, I hope that everyone will share his or her ideas and opinions without reserve about how we can prevent human trafficking and enhance international cooperation. Let’s put heads together to work out an effective and practicable solution. / 我想利用這個機會特地感謝美國司法部的吉姆費特檢察官,越南非政府組織的代表Panadda Changmanee女士和柬埔寨非政府組織的Navuth Ya先生,遠道而來參加我們的研討會。我深信參與這個研討會的每個人將獲得巨大的利益。此外,我希望每個人能夠毫無保留地和大家分享有關如何防制人口販運和提高國際合作的成效。讓我們將集思廣益地共同激厲出一套有效的和可行的解決方案。

Thank you again for your participation. I would like to wish you a successful seminar and everyone has a fruitful results. Thank you very much. / 再一次感謝您的熱情參與。祝本研討會成功順利,成果豐碩。非常感謝諸位。

第一屆文學與資訊科技國際會議校長致詞

2003年12月9日

謝清俊教授曾指出,電子媒介(digital medium)應用之前的文明, 可劃分為口語文明與文字文明兩大時期,今天世界進入了電子媒介的文明。電子媒介的運用遠早於電腦,從電報的發明便揭開了序幕,之後的電話、廣播、電視與錄音錄影等等,無不導致社會的變遷和學術環境的變革。然而這些影響均不及電腦和網際網路之大之深之廣。探討資訊科技與人文與社會學科研究的結合,是目前元智大學人社院重大課題。


第一屆文學與資訊科技國際會議是元智大學參與清華大學「下一世代資訊通訊網路尖端技術及應用--網路教育園區及其社會影響研究」卓越計畫,由清華大學人文社會學院、清華大學資訊工程研究所、元智大學中國語文學系共同舉辦的會議。

元智大學參與清華大學卓越計畫,二校都同感於文學、語言與資訊科技結合議題的前瞻性與重要性,在卓越計畫有多項誇校、跨領域的研究議題,召開第一屆文學與資訊科技國際研討會,邀請文學、語言、資訊三個領域的學者共同探討電腦廣泛使用之後,為文學、語言的研究與教學帶來那些新的機會、新的條件、新的研究方向、新的研究方法?是否能為三個領域的結合展現新的契機?
本會議第一屆原訂於香港城市大學鄭錦全院士主辦,後因SARS疫情影響延至現在召開,改由清華大學人文社會學院、清華大學資訊工程學系、元智大學中國語文學系共同主辦。
第一天與第三天的會議在元智大學,第二天的會議在清華大學。本校中語系正積極籌備資訊化中語系研究所,開發中華語言文學/文化研究資訊化,努力推動E化人文社會學術研究,因此意義特別重大。

第一屆會議邀請了來自美國、中國大陸、日本、香港、新加坡、台灣等地共計三十五位在這個領域的老中青三代權威學者與會發表主題演講、專題報告、論文報告及系統演示。

本次會議很榮幸邀請高齡八十七歲,來自美國威斯康辛大學的周策縱教授與會發表〈中國古典文學與資訊科技〉主題演講,周教授是文學界最早引用資訊科技融入文學、語言學研究的學者,周教授早在七0年代初即指導陳炳藻教授運用電腦從事《紅樓夢》的數理統計,寫成〈從字彙上的統計論《紅樓夢》的作者問題〉論文,證明紅樓夢前八十回與後四十回之作者為同一人,在學界引起廣泛的討論。鄭錦全院士運用資訊科技研究中國語言學是這個領域的典範。中研院的謝清俊教授是從工科轉向人文的成功優秀的學者,他目前是臺灣數位典藏國家型科技計劃的領導人。還有其他來自北京大學、上海師範大學、香港中文大學、城市大學、新加坡南洋理工大學、東京學藝大學等大學,以及臺灣各大學的學者,都是這個新領域的已有傑出表現的學者。

我們感謝本會議的發起人北京大學袁行霈教授、中央研究院鄭錦全院士與本校中語系羅鳳珠老師共同發起會議,很遺憾的是北京大學袁行霈教授因健康因素不能親臨指導,他以電話祝福會議圓滿成功,感謝鄭錦全院士蒞臨指導。本人謹代表元智大學感謝清華大學與清華大學電資學院陳文村院長、人文社會學院黃一農院長,讓元智大學有機會為這一次學術盛事盡一份心力,感謝所有與會發表論文的貴賓以及前來共襄盛舉的各界嘉賓,祝大會圓滿成功,祝福所有嘉賓身體健康、事事如意。

資料來源:cls.hs.yzu.edu.tw/LIT/papers/校長講稿.doc

Friday 29 July 2011

美國在台協會處長楊甦棣 2008年防治人口販運國際研討會致詞 2008年10月30日

美國在台協會處長楊甦棣
2008年防治人口販運國際研討會致詞
2008年10月30日
(講稿)
REMARKS BY AIT DIRECTOR STEPHIEN M.YOUNG
AT 2008 INTERNATIONAL CONFERENCE ON STRATEGIES FOR
COMBATING HUMAN TRAFFICKING
October 30, 2008


今天很高興在這裡歡迎各位,來參加這次討論打擊人口販運的國際會議。像這類的論壇,對於凸顯我們可以用什麼方法在地方和國際上合作,共同對抗此種全球悲劇,非常重要。

我要肯定這次會議的主辦單位所做的努力,包括內政部入出國及移民署,婦女救援基金會、台灣終止童妓協會、魁北克國際施樂會(Oxfam Quebec International)、柬埔寨愛滋病和人口流動的行動研究協調組織(CARAM Cambodia)等台灣及國際非政府組織,執法機關、檢察官和其他人士,他們都致力於宣導相關議題,同時協助人口販運受害者。

我們讚揚也支持你們的努力

台灣在打擊人口販運方面有顯著的進展,包含加強對販運者起訴,採行措施讓販運受害者獲得臨時工作及居留許可,並與非政府組織協力合作,提高民眾對人口販運的認識,也改進對受害者的服務、保護和諮商。

雖然台灣近年來有重要的進展,可是尚有待完成的工作,包括通過即將提交立法院審議的完整人口販運防治法、將保護受害者措施的執行方式標準化、以及加強跨步會協調。

人口販運是二十一世紀最重要的人權問題之一,美國包括美國在台協會在內,承諾將與我們在台灣和世界各地的朋友,共同合作來對抗這個全球性的問題。

It is a pleasure to be here to welcome you today to this international conference on combating trafficking. Forums such as this one are important in highlighting ways in which we can work together locally and internationally in our fight against this global tragedy.

I would like to recognize the efforts of the organizers of this conference, the National Immigration Agency, along with local and international NGOs such as Taipei Women’s Rescue Foundation, the Taiwan Association to End Child Prostitution(ECPAT-Taiwan),Oxfam Quebec International, and CARAM Cambodia, local law enforcement agencies, prosecutors, and others, who are working to raise awareness and to assist victims of human trafficking.

We applaud and support your efforts.

Taiwan has made great strides in its attempts to combat human trafficking, stepping up efforts to prosecute traffickers, instituting measures to grant trafficking victims temporary work and residency permits, and collaborating with non-government organizations to raise public awareness and improve services, shelter, and counseling provided to victims.

While Taiwan has made important progress in recent years, there is still more to do, including passing the draft comprehensive trafficking law which will soon go before the Legislative Yuan, standardizing implementation of victim protections, and strengthening coordination across agencies.

This is one of the most important human rights issues of the 21st century, and the United States, including AIT, is committed to working with our friends here on Taiwan and throughout the world in combating this global problem.




Source: http://aht.immigration.gov.tw/ch/MultiMedia_FileDownload.ashx?guid=77c792b7-c9e4-47e0-9958-7f76bfb32dd0